Oncyclopedia:Forum:Foreign Office

Uit Oncyclopedia
Ga naar: navigatie, zoeken
Forum: Index > Forum:Foreign Office
Let op: Dit forum is al 3661 dagen verlaten. Dus het is gearchiveerd - de discussie is over. Bewerk deze pagina dus niet, tenzij je wat nuttigs hebt te melden.


Beste Oncyclopedisten,

Siddhartha Wolf, een Uncyclopediaschrijver, is naar mij toegekomen met een project (link onderaan de pagina). Hij noemt het het Buitenlands Kantoor. Daar kunnen Pedia's heen om links naar artikelen te plaatsen, waarvan zij denken dat ze ook op een andere Pedia niet zouden misstaan. Roy en ik hebben al vier artikelen geplaatst en vermeld dat één onzer artikelen gebaseerd is op de Engelse variant.
Ik zou graag, mede omdat Siddhartha mij benaderde, een beetje de ambassadeur zijn in deze onderneming. Ook wil ik graag de mening van anderen horen over het project. Enfin, hier bespreken we gewoon Siddharthas initiatief, welke ik een hoge kans van slagen toeschrijf.
Because I'd like Siddhartha to discuss with us, here comes a translation of the above.

Dear Oncyclopedians,

Siddhartha Wolf, an Uncyclopedia writer, has come to me with a project (link on my DP.) He calls it the Foreign Office. Pedias can go there to link to articles of which they think they'd do good on other Pedia. Roy and I have already placed four articles and said that one of our articles was based on the English version.
I'd be honoured, partly because Siddhartha came to me, play the role of embassador in this one. I'd also like to hear opinions on the project. Enfin, let's just talk about Siddhartha's initiative, which I think has a good chance at succeeding. | Write on! L. Catepé - Mess - Log | 13 aug 2009 16:37 (UTC)

Ookal werk ik nu niet samen. //Roye*Mijn gezooi!*Designs!*7777777\\ 13 aug 2009 16:48 (UTC)
Maar ik wil nog wel even zeggen, jij bent echter geen ambassadeur, dat zijn DG en Vsotvep, of anderen ook nog of niet? //Roye*Mijn gezooi!*Designs!*7777777\\ 13 aug 2009 16:49 (UTC)
Waren, het project strandde een beetje op UnMeta. Maar in de archieven kun je zoiets wel vinden. Daarbij kunnen Assyrius, Kohl en nog wel een paar buitenlanders je er meer over vertellen.
13 aug 2009 17:18 (UTC)

Ik ben niet tegen zo'n project, alleen de plek is wat ongelukkig. Ik ben daar geblokkeerd. Lars, je weet het misschien niet, maar er is een plek, waar al meerdere initiatieven zijn geweest om de ***pedia's samen te laten werken. Dit werd altijd door Uncyclopedia afgeketst. geen zin in of zo.

In ieder geval is UnMeta neutraal terrein en het zou leuk zijn om daar dingen op te zetten.

Wat een ambassadeurschap betreft: Ik vind dat Lars tot nu toe alleen nog maar dingen op eigen houtje heeft gedaan, vrijwel zonder overleg met de gemeenschap hier, zoals een discussie over ons starten op de Uncyclopedia en ik meen dat ambassadeurs uitgezonden worden en niet zichzelf uitkiezen. Bovendien vertegenwoordigt een ambassadeur de hele gemeenschap en tot nu toe heeft Lars niet veel instemming gevonden voor zijn acties. Het is daarom beter om er een project van te maken en ik denk niet dat er bezwaar is als Lars (in samenwerking met anderen die daar zin in hebben natuurlijk) zich hiermee bezig houdt. Maar wat zijn de beste artikelen? Ik denk dat iedereen daar een zegje in mag hebben, voorzover er interesse is.

In ieder geval vind ik "ambassadeur" een veel te zware term voor deze actie, die ik verder ondersteun. Ik wil voorstellen dat mensen even op UnMeta rondkijken en dat Lars Siddharta Wolf ook op UnMeta wijst. Ikzelf doe daar niet veel meer en Vsotvep ook niet, het zou leuk zijn als de site weer tot leven kwam. eereN .G .D Husky.gif gelrevo 13 aug 2009 17:20 (UTC)

Als ik het zo bekijk is het gewoon één groot vertaalbureau. Verder heb ik de link gewoon op deze pagina geplaatst, voor het gemak. Op zich is dit wel een leuk idee, iets wat eerder werd afgeketst door veel *pedia's. Misschien loopt het uiteindelijk wel uit tot een samenwerking al zou ik daar pas over een paar maanden over beginnen. Elkaar aftasten en dan verder gaan. Net een relatie met die meid die je kent via een vriend van je. Verder is er hier geen ambassadeur voor nodig (idd DG, een te zware titel) aangezien gewoon iedereen spul op die lijst kan plaatsen. Het is niet één persoon die uitmaakt wat er goed is en wat er slecht is. Wel zou ik graag zien dat artikelen niet direct vertaald worden, hou het humor Nederlands en Oncyclopedisch. Groet '·.·' Sgt Pepper RAF icon.png Gratis therapie .·'·. 13 aug 2009 18:51 (UTC)
@DG --> Oké. (Okay. Not too hard, eh, Wolf?)
@Pepper --> Een directe vertaling is inderdaad meestal niet handig. De Engelsen hebben een andere manier van aanpak: de waarheid schrijven, maar dan alsof het het meest nietszeggende op de wereld is. Mario Party is een uitzondering. Ik heb Wolf daar al op gewezen. (A direct translation, indeed, noramlly doesn't work. The English have a different approach: telling the truth, but then as if it's the most unimportant thing in the world. Mario Party is an exception. I've already told Wolf so.) | Write on! L. Catepé - Mess - Log | 14 aug 2009 09:00 (UTC)

Links[bewerken]

Nominaties[bewerken]

Als niemand een probleem mee heeft, zal ik dit over een paar dagen vertalen.

Wie zou daar een probleem mee hebben? eereN .G .D Husky.gif gelrevo 15 aug 2009 21:30 (UTC)

Medewerkers[bewerken]

Als voorzitter/hoofdpersoon/net-niet-ambassadeur ben ik. Eén nadeel aan mij; ik spreek alleen Engels. Als Lambic en Henning mij kunnen helpen, zou dat geweldig zijn. | Write on! L. Catepé - Mess - Log | 15 aug 2009 21:17 (UTC)

Vóór ik hier kwam, was ik redelijk actief op Uncyclopedia. Daar kom ik nu alleen nog voor interwiki's, want het schrijven van artikelen voor de Oncy neemt alle vrije tijd in beslag. Ik ben niet zo te vinden voor het vertalen van artikelen: ik vind het in tegendeel leuk om te zien hoe in verschillende talen een onderwerp totaal verschillend aangepakt wordt, met typische verwijzingen en woordspelingen die perfect passen in die taal en bijhorende (massa)cultuur. Vergelijk maar eens de Engelse, Duitse en Spaanse versie van Roemenië met mijn versie: hilarisch en totaal verschillend: alleen de titel van de pagina komt overeen, en de landkaart. Min of meer. Over de Franse Desency spreek ik niet: daar wordt grotendeels rommel geproduceerd, ondanks de fantastische humormogelijkheden die deze taal biedt. Hoewel ik Duits nooit een geweldige taal gevonden heb, en er nooit meer energie ingestoken heb dan het absolute minimum om door een examen te geraken, ondervond ik dat de als humorloos gereputeerde Duitsers toffe dingen doen op hun Oncy. De Spanjaarden ook. Maar... onvertaalbaar. En dat vind ik fijn. De Engelsen hebben een artikel over Sherlock Holmes... waarom zouden we dat vertalen? In een anderstalige Oncy wordt dat gewoon een totaal andere visie! In het beste geval blijft hij Engels, en speurder, en verder: the sky is the limit! Schrijven, mannekes, zuig die duimen leeg! Icons-flag-vl.png LaRiojaVlagske.png Lambic Ptoïng Flag of AST.png Flag of CAT.png 15 aug 2009 22:14 (UTC)
Er is nog werk: alle artikelen met een trema op een letter (zoals Roemenië, Servië en België zijn momenteel rode links. Maar dat komt wel goed zeker? Icons-flag-vl.png LaRiojaVlagske.png Lambic Ptoïng Flag of AST.png Flag of CAT.png 15 aug 2009 22:17 (UTC)
Dat heeft met een UTF-8 codeer probleempje te maken waar ik nog niet achter ben. 't kan zijn dat het gewoon een extensie is. Anders moet ik er nog even naar kijken, zie Buglijst voor de topprioriteit van het moment.
15 aug 2009 22:23 (UTC)
I.p.v. de ë moet je nu ë in de naam zetten, dan doet ie het wel, zoals België, Roemenië en Servië. //Roye*Mijn gezooi!*Designs!*7777777\\ 15 aug 2009 22:32 (UTC)

Ik spreek Noors, maar kan daarmee ook de Deense Spademans Leksicon en de Zweedse Psyklopedin bereiken. Ik vind alle internationale initiatieven erg mooi, maar 1 groot nadeel aan vertalingen is (zoals Pepper al deels vernoemd had) dat de humor ook taalgebonden is. Ik spreek niet alleen over evt. taalspelingen, maar ook over de plaatselijke grappen en humor. Er zijn bijvoorbeeld erg grote verschillen in humor tussen Nederland/Vlaanderen en Noorwegen. Zo zou een artikel op de Ikkepedia totaal waardeloos kunnen overkomen voor niet-Noren, terwijl Noren zelf ermee kunnen kromlachen. Maar ik ben eigenlijk al bezig met een artikel over Henrik Ibsen, als een "soort" vertaling en (lees goed:) parodie op de Noorse Wikipedia. Zonder dat jullie het erg goed beseffen ben ik niet alleen hier actief. Ik ben erg actief ook op de Ikkepedia waar ik regelmatig interwiki-links zet en artikelen maak. Ik houd ook de Limburgse, Occitaanse en Luxemburgse oncy's onder mijn hoede (die twee laatste oncy's waren dood...). Dus ik heb eigenlijk ook reeds vele initiatieven genomen om de internationale contacten te onderhouden | Cartoonist | Contact | World | 15 aug 2009 23:27 (UTC)

Voorzitter[bewerken]

(wat wordt de titel?)

Projectleider Internationale Uitwisseling? eereN .G .D Husky.gif gelrevo 15 aug 2009 21:28 (UTC)

Medewerkers[bewerken]

Archivering[bewerken]

Er wordt de laatste tijd wel erg rap gearchiveerd op het forum. Kan men niet even wachten tot er een duidelijke conclusie uitkomt? eereN .G .D Husky.gif gelrevo 15 aug 2009 21:30 (UTC)

Dat heeft te maken met een defect in het sjabloon. Het archiveringsmodel gebruikt een extensie die momenteel niet werkt en archiveerde dus automatisch. Als het goed is is het nu opgelost.
15 aug 2009 21:34 (UTC)